# 17. 大統領スピーチ(US)

# スクリプト

As the president of the United States, I regret to inform you that most cities are full of zombies. They are everywhere! 700,000,000 zombies are overwhelming the country! We've made every effort to discover the cause of the outbreak and provide support. We've enforced strict security measures such as nighttime curfew, and built a huge warehouse in a suburb of Chicago which can accommodate 1,000 zombies and transported approximately 200 zombies there with drones I rented from Ameowzon. I want to clarify__: I'm not on Earth now. I'm in space. I'm on Anblia's spacecraft... to save you, mankind.

# 単語チェック

I regret to inform you that~: 残念ながら~をお知らせします
be full of~: ~でいっぱい
overwhelm: 圧倒する
make every effort: 最大限の努力をする
cause: 原因
outbreak: 勃発
provide: 与える
enforce: 施行する
strict: 厳しい
security measure: 厳戒態勢
curfew: 外出禁止令、門限
warehouse: 倉庫
suburb: 郊外
accommodate: 収容する
transport: 輸送する
approximately: おおよそ
drone: ドローン
clarify: はっきりさせる、明らかにする
mankind: 人類

# 日本語訳

アメリカ合衆国の大統領として、残念ながら、ほとんどの都市がゾンビでいっぱいなことをお知らせします。やつらはどこにでもいる!7億のゾンビが国を圧倒している!この勃発の原因究明と支援の提供に手を尽くしてきました。例えば夜間外出禁止令のような厳しい治安対策を施行したり、シカゴの郊外に1000体のゾンビを収容できる巨大倉庫を建てて、アミャウゾンから借りたドローンを使って約200体のゾンビを輸送したりしました。これははっきりさせておきたいんですが、私はいま地球にいません。宇宙にいます。アンブリア社の宇宙船に乗っています。みなさん、そう人類を救うために。